Five Things I Think I Know about Writing ELT Materials 

Barbara Hoskins Sakamoto
Five Things I Think I Know about Writing ELT Materials

Barbara Hoskins Sakamoto

 

Like for many teachers, my first ELT materials were worksheets I created for my own classes. Sometimes I needed to supplement what was covered in the coursebook, sometimes I wanted to take advantage of student interest in a topic, and sometimes I had to create specialized curricula. The first materials I wrote for publication were guides to go with coursebooks. Eventually I started writing coursebooks. I’m still learning new things about writing and materials design, but here are five things that I think are important in creating excellent ELT materials. 

Have a clear purpose 

Even if you are only creating a worksheet that will be used once in your own class, you should have a reason for using that handout rather than doing something else. All materials should have a purpose and fit into the larger context of a course curriculum, or a coursebook syllabus. What are students supposed to learn? How does it build on what they’ve already learned and how does it prepare them for what will come next?    

Aim for transparency 

Teachers and students should know what to do when they look at your materials. If you’re creating worksheets for your own students, this might not seem very important because you can explain anything that isn’t clear. But what if someone else has to teach your class? Will your replacement be able to look at your materials and know what you had in mindTransparency is essential if you are planning to publish and sell your materials. The easiest way to understand this concept is to browse through coursebooks at a bookstore or at a conference. Flip through books asking, “What are students supposed to do on this page?” There are plenty of good materials available, so teachers aren’t likely to choose books that require them to guess what the author had in mind.  

Write a lesson plan or teacher’s guide 

If you’re writing materials for your own classes, this might seem unnecessary. However, writing lesson plans to go with your materials, whether they are ultimately collected in a teacher’s guide or not, helps identify problems. Let’s say you’ve created an activity to have students talk about things that they have and things that they want. You might not see a problem until you write a lesson plan and realize that it might be difficult for students to differentiate between the two verbs. I want a new game and I have a new game are both grammatically correct, so you might end up spending your class time explaining the difference in meaning between have and want rather than practicing the language.  

Get feedback (and maybe an editor) 

After you use your materials in class, make notes about what worked and what might need to be changed. When students are doing a worksheet, notice how much help they need. Give your materials to a teacher who hasn’t seen them before and ask for feedback.  

If you have any plans to publish and sell your materials, an editor is essential. No matter how brilliant your content is, a good editor can make it better.  

Keep learning 

I’ve been writing materials for more than 30 years and am still learning new things about writing, about learning, and about pedagogy. When I first started writing, an electric typewriter was considered high tech. Now I’m learning how to use online authoring tools for online lessons and how to write video scriptsThe world of ELT materials writing is always changing, but the fundamental principles remain constant. If you want to improve your own skill as a materials writer, I highly recommend Katherine Bilsborough’s course, Creating ELT Materials 2019. This is the third year I’ve had the privilege of working with Katherine on her course, and I always learn something new from her.  

A Day in the Life… 

Katherine Bilsborough profileA Day in the Life…

Katherine Bilsborough

 

If I’d written this blog post a couple of years ago, it would have been a lot different, more chaotic and definitely less positive. Neither the amount of work I’m doing nor the type of work has changed. Nor has the number of projects I’m working on at any given moment. But I’ve made some changes in my approach to work that have helped increase productivity, efficiency and, most important of all, sanity and personal wellbeing. This is a typical day, in as much as any day can be called typical. 

7.00 

I wake up to the sound of my alarm. I don’t always do this because one of the benefits of working from home and setting my own timetable is not having to be anywhere at a given hour. But sometimes I set the alarm because I want to fit in an early morning walk. I get up, have a quick cup of tea and quickly read through notes that include a lexical set and a grammar point that I need to include in a story I’m writing for a primary course book. With the language fresh in my mind, I’m hoping to get the seed of a story idea while I’m out and about walking and having a breakfast stop up the mountain. 

9.00 

The tactic works (it usually does) and I get home from my walk with the makings of a story, noted in an audio file on my mobile phone. This is a great way to start the working day because it means that when I begin working on the story, I’ll be able to dive straight in to the writing part when I open the file. I have my second breakfast (I always have two). Today it’s a poached egg on toast and another cup of tea. 

9.30 

I go into my study and open the window (it’s a nice day). The first thing I do is check my to-do list. It has three sections: 

  • today’s writing work (achievable units that I’ve broken down from larger projects) 
  • non-writing, work-related things I need to do today (emails, a Skype meeting, an invoice to prepare) 
  • non-work things 

I’m usually working on about five things at the same time. Of these, one or two will be large, longer-term projects like a course book or a module for an online course. Others will be medium-sized such as a series of interactive activities that are part of a course book’s extra resources or half a dozen stories for the “Review” sections of another author’s course books. Then there are the smaller things like a monthly lesson plan for the British Council’s TeachingEnglish website or my monthly blog post for the National Geographic Learning In Focus blog. Articles, book reviews, preparation of webinars, talks or teacher training workshops, all fall into this category, too. It’s the variety that I love but it can get a bit overwhelming at times so one thing I’m doing more of these days is learning to say no. 

I usually stay in my study for three to four hours in the morning. The first thing I did today was to write up the story I’d thought of while it was fresh in my mind. I always do this in two ways: a manuscript with instructions for artwork, design, and text, and a hand-drawn sketch of the page, with each story frame drawn in detail and text written in. I scan these sketches and send them to my editor so that she can see exactly what I’ve got in mind. And so that I can check it all fits on the page! 

After a fifteen-minute coffee break (outside in the garden) I write some online interactive activities for a primary Science book. It’s very formulaic work and the sort of thing I can get done quickly as I’ve been doing it for so long. I finish and make a note to prepare the invoice. 

13.00 

I go out for another walk while my husband (and co-author) prepares lunch. I’m lucky that he loves cooking! This time I take a podcast as I don’t need to think about work. I’m currently listening to “The Allusionist,” a podcast about the English language. It’s entertaining. 

14.15 

Lunch, followed by some TV-watching. I catch up on the news and watch a political debate between candidates in the upcoming local elections in Spain. I sometimes have a 30-minute siesta after lunch but today I decided to read my book instead. I’m reading a great book called “Rest: why you get more done when you work less” by Alex Soojung-Kim Pang. It’s about the power of deliberate rest. By the time I finish it I hope to be doubly productive and working half the time. 

17.00 

I decide to finish an article I’ve been writing for an online magazine. It’s an opportunity to work with paper. I print off the document (on the back of some paper that has been used once already) to proofread what I’ve already written. Then I literally cut things up, move them around and finish the article on paper. It will take me about ten or fifteen minutes to finish the article on the computer but I leave it till tomorrow. It’s always a good idea to have some work waiting the next day that can just be picked up and done. This is why many great fiction writers like Haruki Murakami often stop writing when they are “on a roll.” It really works! 

18.30 

After a short break to help my neighbour move his cows from one field to another (that’s a blog post for another day) I’m back in my study for another couple of hours. I work on a second draft for a unit of the course book I’m writing. Yesterday I had a quick look at my editor’s comments to gauge how long the work would take. I judged it would take about an hour and a half so I set a timer on Pomodoro to see whether I was right and to stop me from sitting for too long without moving. The work takes less time than anticipated. I use the remaining time to prepare and send the invoice from this morning, to browse the NGL image library and choose a photo for my next blog post. This year’s posts are all photo-related. I’ll start my day tomorrow by looking closely at this photo so that when I go for my walk I can think about classroom activities it lends itself too. 

20.30 

I stop work for the day. This is early for me. Sometimes, when a deadline is looming or when I’m teaching on an online course, I work until midnight. Today I spend the evening going for a swim, doing a few chores around the house, and making some Welsh cakes. We’re expecting visitors tomorrow and they are always well received. 

Catch the 2019 edition of Katherine’s ever popular course:

Learning English in Israel

Nahla NassarLearning English in Israel

by Nahla Nassar

 

“That which we persist in doing becomes easier for us to do; not that the nature of the thing itself is changed, but that our power to do is increased.”
Ralph Waldo Emerson

Learning English in Israel is not easy. However, students are coming to realize how important it is to do so, the reason being that they learn English along with other two languages, Hebrew and Arabic. Western European languages, such as Spanish and German, are similar to English, which makes it easier to learn them. In case of Israel, Hebrew has a significant linguistic difference from English and Arabic is completely different from either of those (the spoken Arabic is very different from the written Arabic and some even consider them as two separate languages). Students, however, seem to understand that English is their window to the world and if they do not realize that while still at school, they do so when they become adults. When I have conversations with those who don’t know how to speak English, they always express their sadness for not putting enough effort into learning English at school.

Students here begin learning the basics of English in elementary school, starting from the alphabet, and are expected to achieve proficiency level by the end of high school. This, however, is not the case for all students as some learners do not progress past the foundations of the language. All students are expected to learn to listen, read, speak, and write in English and they receive up to 5 hours a week at school to do that. While learning the four language skills, students acquire the knowledge of vocabulary, grammar, lexis, and literature.

I think the most difficult aspect of learning English for students in Israel includes speaking the language. Unless they have English-speaking friends, they do not get to practice English much outside the classroom. Most classes include up to 40 students, which also minimizes each student’s speaking time during class. The English inspectorate (the body responsible for English teaching and learning in the country) is aware of that and has presented students with programs that promote speaking English right from the start. These include programs such as Speak Up! for the foundation level, Let’s Talk for the 7th grade and Keep Talking for the 10th grade. I have noticed that these programs help and encourage students to speak now that they have been given more hours at school to do so.

When students reach high school, they sit for the Israeli matriculation exams called the bagrut and subjects are studied in modules. High school students are divided into three levels of proficiency that are called “points” based on their level (determined by taking exams at school). Students who are 3 points sit for modules A, B, and C. Students who are 4 points take modules C, D, and E. Students who are 5 points, the highest level of English proficiency, take modules E, F, and G. Students can move to a higher level by taking two additional modules from the next point level. In order to pass, they have to take exams that involve reading comprehension, listening comprehension, written tasks, oral tasks, and literature. The reading comprehension part is composed of a text followed by a list of comprehension questions. The listening comprehension is similar in structure, so students listen to a four-minute long spoken text and then answer comprehension questions. The written task includes writing essays of different types, such as opinion or description. The oral task includes preparing a project and sitting for a speaking exam. Finally, the literature part includes reading poems, stories, and novels and submitting a literature log to receive a grade. The literature log consists of students’ response to the key components of literature which consist of the Pre-reading Activity, Basic Understanding, Analysis and Interpretation, Bridging Text and Context, Post-reading Activity and Summative Assessment. All these tasks and exams (modules) are not done at once but rather are spread over the course of three years (10th, 11th, and 12th grades) and students sit for an internal matriculation exam before sitting for an external exam. Both these exams form the final grade in English given at the end of the 12th grade.

“All learning has an emotional base.”
Plato

I chose to end my post with this quote because I have noticed that English learners in my country connect learning English with the teacher’s way of teaching and personality. You often hear things like “I love English because of my teacher.” This is the case with me as well. When I was in elementary school, I had such a wonderful teacher, who knew how to enter students’ hearts and make them love the language. It is because of her that I became an English teacher. I simply loved her lessons, which were full of fun, laughter, and an enjoyable atmosphere of learning that made me fall in love with the language. So, English teachers, wherever you are in the world, remember that learning begins with emotion, so capture their hearts before capturing their minds.

Learning English in Indonesia: A Story of a Teacher

Yitzha SarwonoLearning English in Indonesia: A Story of a Teacher

by Yitzha Sarwono

 

English, or what we call “bahasa inggris” in bahasa Indonesia, is something quite natural if not demanding in my life now, because I have been teaching in English for the past 18 years. At the moment I teach kindergarten students, and I use English to do so.

My first experience of learning the English language was interesting, challenging, demanding, and satisfying. My education in English began at home with my late grandfathers. One of them was a columnist in a women’s magazine, where he wrote articles based on stories around the world. To do that, he had many books in English. He was the first person who taught me to read at the age of four, because I demanded that (in a cute kind of way). He would bring Donald Duck comic books written in English and I would make sense of the story before I was able to read it. We both liked to do roleplays. I was really keen on becoming a news anchor back then, so reading was on my list of things to do because I wanted to be able to imitate those TVRI channel news anchors with their white papers and glasses. My other late grandfather spoke Japanese, Dutch, and English very well because he worked at a government hospital. He used to teach me songs in those languages.

My late Papa was also responsible for my education. He used to collect cassettes with foreign music and I listened to songs from The Osmond’s, Queen, Sting, and many more. I loved reading the lyrics on the back of the cover while listening to the songs. My Papa sometimes would cover the lower part of our black-and-white TV during shows like “Little house on the prairies” or “Daktari” with white paper so I would focus on the story and listen to the actors rather than spend time reading the subtitles. Sometimes that was tough, but I got used to it in the end. Therefore, the three men in my early life were responsible for imparting the education of the English language to me. I consider it as a blessing to have been born and raised in that environment.

My first experience of learning English at school

After going through a very lovely childhood, my first steps in learning English at school started at the age of 12 when I entered junior high school. I remember the first day of lessons quite well. My teacher then, Ibu Euis, entered the room and said, “Point to the board!” Most kids were confused but I knew what I had to do. I stood up and held out my finger to point to the board. Pretty soon other kids followed me when Ibu Euis said that I was correct. She then asked us to stand somewhere, take something, and ask each other to do something. Since then, English became one of my favourite subjects, along with history and biology. As a junior high school student, I was taken to a new level in learning English. I remember writing short simple texts, such as stories and poems. I wasn’t always good at grammar but I did quite well in speaking and writing. In high school, I remember constantly getting 6 or 7 points out of 10 during grammar tests. Still, being an English teacher wasn’t one of my plans, even though I did tutor a few of my friends on the subject.

The difficulty of learning English rules

There are many differences between bahasa Indonesia and English that made the learning quite difficult for me.

  • Grammar holds the key! Most of the tests at school were about grammar. The English grammar was treated like physics or maths and you had to memorize the pattern: for example, Simple Present = Subject + Verb 1, or Present Continuous = Subject + be + Verb-ing, etc. Sometimes it was a bit frustrating because instead of writing or answering questions, the test would be about writing the grammar pattern! In this way, instead of understanding the principles, we were forced to learn only the formula. I know many of my friends hated English because of it.
  • Alphabet and phonics. In bahasa Indonesia, there is no phonetic way to read letters. Letters will sound the same when you spell them and say them. In English, as we know, it isn’t the case. Letter “C” is read as /s/ in the alphabet but as /k/ in phonics. Besides, there are many rules that can give letters different sounds (such as digraph, long vowel, short vowel, consonant cluster, and so on). For Indonesians, it’s confusing to learn that you read “cup” as \ˈkəp\ but “put” as \ˈpu̇t\ – when they both look almost the same in writing… I didn’t have proper English spelling lessons back then so we were taught to memorize how something is written instead of understanding the sounds and ways of spelling them out. It was not until around year 2000 that phonics was introduced in curricula and studied to help students learn to read. So back then, reading for me was all about how I felt it should sound rather than spelling it phonetically.
  • The shapeshifting verb! In bahasa Indonesia, verbs stay the same no matter what time you are referring to. In English there are three verb forms, there are regular verbs and irregular verbs. It can all be a bit confusing sometimes. I remember having many tests back in high school that focused entirely on writing Verb 2 and Verb 3. Again, it requires memorization and it’s not always easy.
  • Gender in the subject. There is no “he” and “she” in bahasa Indonesia, so I often make a lot of mistakes when it comes to subject pronouns, especially when they are used directly in conversation. I’m getting better but still, mistakes are occasionally made.

At a later stage, I began learning the fundamental concepts and rules of English grammar. I gained a fairly good understanding of the points I mentioned above. As I moved up to university, I learnt how to use interesting expressions to write short stories and poems persuasively. Apart from this, I was also exposed to learning more advanced rules of grammar. I must mention that my English reading and writing skills were tested during this time as I started to have pen pals whom I could practice English with. This helped me to see my confidence grow as I replied to questions in English.

Books, conversations, and films for learning English

My parents instilled in me the habit of reading. When I was 13, my late grandfather gave me the hardcover version of “The Tale of Two Cities” by Charles Dickens, because I had just seen Oliver Twist TV series and told him I wanted to know more about Charles Dickens. As a result of reading a lot of books, I was able to increase my vocabulary and develop writing skills. In addition, one of the most important English learning activities for me has always been conversation. I started speaking English with my sister, my father, and a few school friends. The experience of conversing in a foreign language was precious to me as it improved my communication skills. Watching TV, particularly TV series, has also always been an enjoyable learning experience for me. I learnt many kinds of phrases, jokes, puns, and even sarcasm from watching them.

For the most part, learning the English language has been an interesting journey for me and I am still trying to achieve a certain level of proficiency in English. I can’t say it has always been easy, but I suppose the difficulties are all part of it. One thing I notice, though, is that I do behave and act differently based on the language I speak: I’m very calm and patient speaking Javanese (my second native language); I’m quite loud, goofy, and fast as a bahasa Indonesia speaker; I’m rather serious and blabbery when I use English. There is something about the language itself that drives me to act in such a way, I suppose. Nevertheless, my journey in learning English shall never stop as there is always something fascinating about it that I can find when I dig deeper.

Learning about Peer Evaluation in Singapore

Eunice TanLearning about Peer Evaluation in Singapore

by Eunice Tan

 

Disclaimer: The diary page below was written by a teacher and cannot be said to contain 100% accurate reflections of a Singaporean student learning English.

It’s time for our daily English class again. While it’s not like I dread learning English, I sometimes think I am not improving at all. Not my teacher’s fault I think – she’s nice! But being in Secondary One this year means that there’s a big difference from the way we learn English now and the way I used to learn it in primary school. Hopefully it’s because of this new learning environment and not me.

We’re working on writing emails again today and Ms. T is introducing something called peer feedback. I think it means my friends are going to *gasp* READ MY WRITING!! Also, something I’ve been thinking since she first taught us about emails… Who writes emails anymore? Will I really need to write something like that when I start working? Why can’t we just Instagram or Whatsapp our colleagues? Ok fine, Ms. T says we’ll be practising writing emails to our Principal and I guess talking to the Principal through Whatsapp is a little strange. Email it is.

Anyway, Ms. T is telling us not only do we have to read our classmates’ emails, we have to give feedback on the email we’re in charge of. That’s fun! I totally know how to give advice, so I’ll be good at giving feedback I think. Oh wait, now she’s saying she’ll show us how to give feedback. Alright, let’s see… She’s talking about Daniel Wilson’s (who is this guy?! Maybe he has Instagram…) Ladder of Feedback and first we have to Clarify, then Value, then State Concerns and lastly, Suggest. OMG, this is impossible. Can’t I just tell my friend if I like the email or not? Oh alright, she’s giving us some help. Help is good. Very good.

The handout given to students to guide them in giving effective peer feedback

I guess those helping words are kind of useful. Giving feedback using the table like this is going to take some time though, but it makes me feel more useful and I get to do more than just write emails! Maybe that’s what Ms. T means when she says she wants us to be more engaged and take ownership of our learning. I really wonder though, if the comments that I give will help the person, and if I can give accurate comments… also, since my classmates are my peers, it’s going to be quite difficult to give extremely honest feedback because some people may take it personally.

Anyway, let’s try this. I’m excited to see what feedback my classmates give me… 

Who do you write for? Why do you write? For some time now, peer assessment has been used in Singapore public schools to communicate the idea of writing for an audience (other than the teacher). Recently, coupled with Jan Chappuis’ strategies for assessment, some Singaporean teachers are also finding out answers to questions like these: How do you know which areas of writing students need to improve in? How can we help students improve in those areas?

In a Singapore secondary school, a group of English teachers took a systematic approach to peer assessment through the use of rubrics and teacher modelling. Some classroom activities carried out included editing the rubrics commonly used by teachers to feature student-friendly language for student use, teacher demonstrations using strong and weak examples of writing, and peer feedback, which is the focus of this post.

The learning process used by some Singaporean teachers

Peer feedback was the teachers’ way of applying one of Chappuis’ strategies in helping students to improve their writing – guiding students to identify their current skill level. According to Chappuis, this can be done by “offering regular descriptive feedback during the learning.” By teaching students how to carry out peer feedback, the teachers are aiming for students to develop as self-regulated learners.

At the end of this project, the teachers learnt four things about how students could improve their English writing skills. First, clear learning goals have to be set, what students are expected to write should be modelled, and scaffolding students in peer evaluation is necessary. Lastly, for this systemic approach to peer assessment to work, both students and teachers should have ample opportunities to familiarize themselves with the process.

*The project described above was a huge undertaking by a particular Singapore secondary school and as such, names of the teachers and students could not be provided. For more information, please contact the author and if possible, she will put you in contact with the teachers who led and participated in the project.

References

Chappuis, J. 2015. Seven Strategies of Assessment for Learning, 2e. Upper Saddle River, NJ: Pearson Education, pp. 11-14.